Гилберт Кит Честертон
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Вернисаж
Афоризмы Честертона
Эссе
Стихотворения
Автобиография
Отец Браун
Еретики
Ортодоксия
Повести и рассказы
Пьесы
Философия
Публицистика
Ссылки
 
Гилберт Кит Честертон

Повести и рассказы » Наполеон Ноттингхильский

К оглавлению

[31] …ни с Юстинианом, ниже с Альфредом.– Флавий Юстиниан (483– 565)-византийский император; Альфред Великий (871-899)-король Уэссекса, саксонского королевства на юго-западе Англии. Честертон пишет о нем в поэме «Белая лошадь», в книге «Краткая история Англии», в эссе «Альберт Великий» и в некоторых других эссе.

[32] Фулем – район на юго-западе Лондона.

[33] Кенсингтон – западный район Лондона между Холланд-Парком и Кенсингтон-Гарденз.

[34] От Шепердс-Буша до Марбл-Арч.– То есть от западной окраины до центра города. Шепердс-Буш – улица на западе Лондона; Марбл-Арч – триумфальная арка (1828 г.), некогда украшавшая вход в Букингемский дворец.

[35] …не ведаешь, ни откуда явишися, ни зачем.– Ср. слова Иисуса Христа «Я знаю, откуда пришел и куда иду». Иоанн, 8, 14.

[36] Леонид – царь Спарты (491-480 до н. э.), защищавший ущелье Фермопилы от персидского царя Ксеркса.

[37] Может привирать, подобно Мандевилю.– Мандевиль Бернард (1670-1733), английский мыслитель и сатирик, автор басни о пчелах, в которой утверждает, что эгоизм и жадность созидают экономический прогресс.

[38] При Франциске или Елизавете.– То есть либо в первой, либо во второй половине XVI в. при французском короле Франциске I (1494-1547), правившем с 1515 г., или при английской королеве Елизавете I (1537-1603), правившей с 1558 г.

[39] В Пикардии или в Нортумберленде.– Пикардия – округ на севере Франции; Нортумберленд – графство на севере Англии.

[40] Росло ужасное древо.– Речь идет о древе познания, с которым связаны многочисленные бедствия обитателей райского сада. Быт., 2, 17.

[41] …макет нашего района… и план его обороны.– В персонаже по имени Тернбулл нашли воплощение некоторые черты самого Честертона – любовь к игрушечным солдатикам и картам.

[42] Солнце, луна, по образу и подобию. – Быт., i, 16.

[43] Портобелло-роуд – улица в Лондоне, пересекающая Ноттинг-Хилл с северо-запада на юго-восток.

[44] …как говорит Уолт Уитмен, «пересмотреть заново философии и религии».– Честертон неточно цитирует предисловие У. Уитмена к «Листьям травы» (1855).

[45] Кромвель Оливер (1599-1658) – лорд-протектор Англии с 1653 по 1658 г.

[46] Затмились светила на тверди фонарной.– Ироническая парафраза библейской цитаты: Быт., 1, 14-15; Дан., 12, 3 и Отк., 8, 12.

[47] …выхожу специальным военным корреспондентом.– Намек на К.-Ф.-Г. Мастермена, издателя газеты «Дейли Ньюс», друга и коллегу Честертона, военного корреспондента во время англо-бурской войны.

[48] …любые два врача немедля отправили бы в лечебницу.– В Англии времен Честертона достаточно было подписи двух врачей, чтобы человека признали сумасшедшим.

[49] …меня зовут… Пинкер.– Возможно, намек на Аллана Пинкертона (1819-1884), американского сыщика и героя детективных рассказов, положивших начало «массовому чтиву» XX столетия.

[50] Черная Свинья в ирландской мифологии.– Точнее: вепрь; почитался у кельтов как священное животное.

[51] …во время осады Парижа в 1870-м.– Речь идет о кульминационном эпизоде франко-прусской войны, когда войска фельдмаршала Мольтке осадили Париж и взяли в плен Наполеона III.

[52] …мудрил, как Мольтке.– Имеется в виду прусский фельдмаршал Хельмут фон Мольтке (1800-1891), начальник генштаба прусской армии; его боевые операции отличались тщательной и продуманной тактикой.

[53] …точно смотришь этакую пьесу старика Метерлинка.– Пьесы бельгийца Мориса Метерлинка (1862-1949) пользовались неслыханной популярностью в Англии девятисотых годов. О Метерлинке Честертон писал в эссе «Споры о Диккенсе» (сб. «Вкус к жизни»), «Могильщик» (сб. «Безумие и ученость») и некоторых других.

[54] Боже, храни короля Оберона! – Ироническая парафраза первой строки британского гимна («Боже, храни короля!»).

[55] Ты победил, Галилеянин! – Слова, приписываемые императору Юлиану (332-363), прозванному Отступником.

[56] …частица души Афин была в тех, кто твердой рукой подносил к губам чашу цикуты – Речь идет о гибели Сократа (470– 399 гг. до н. э.), описанной в платоновском диалоге «Федон»: обвиненный афинскими властями в том, что он обирает и развращает молодежь, Сократ был приговорен к смертной казни; по легенде, он умер, выпив отвар цикуты.

[57] Если упадет дерево, то там оно и останется.– См.: Еккл., ii, 3.

[58] …и корни дерева нисходят в ад, а ветви протягиваются к звездам.– Имеется в виду мировое древо скандинавской мифологии ясень Иггдрасиль.

[59] …темнейшая из богодухновенных книг.– Речь, вероятно, идет об Откровении Иоанна Богослова, наиболее эзотерической из книг Нового завета.

Страница :    «  1     41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 [51] »
 К странице:  
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ч   Ш   Э   

 
 
     © Copyright © 2024 Великие Люди  -  Гилберт Кит Честертон